392. ¿Cómo aprender y memorizar nuevas expresiones en español?

¡Muy buenos días! Bienvenidos, bienvenidas a Fluent Spanish Express Podcast. Todos los días, de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones para llevar vuestro español al siguiente nivel. 

Hoy, lunes 19 de junio de 2023, episodio número 392. En el episodio de hoy respondo una pregunta de una suscriptora de la newsletter que quiere saber qué estrategias o métodos utilizan otros estudiantes para aprender y memorizar expresiones en español.

Transcripción del episodio

Esto es Fluent Spanish Express, el podcast para aprender todo el español que no te enseñan los libros. Comenzamos. Muy buenos días. Bienvenidos, bienvenidas a Fluent Spanish Express Podcast, todos los días de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones, como siempre digo, para llevar vuestro español al siguiente nivel. Hoy es lunes 19 de junio de 2023, episodio número 392 de Fluent Spanish Express Podcast. Y hoy, como es lunes, pues respondo preguntas. Hoy voy a responder una pregunta que me ha enviado una suscriptora de la newsletter la semana pasada y que, bueno, pues estoy seguro que os va a ayudar mucho con vuestro español. Pero antes de eso, como siempre, me presento. Mi nombre es Diego Villanueva, profesor de español y creador de Fluent Spanish Express. En www.fluentspanish.express, dos cosas. La primera de ellas, pues todos los episodios de este podcast, los 392, con las transcripciones totalmente gratuitas. Gratuitas, sí. Sin necesidad de registrarse, simplemente buscáis el episodio. Ahí tenéis el audio, tenéis el texto y podéis comprobar que entendéis el 100% de lo que digo. Si no lo entendéis, pues ahí tenéis las transcripciones y también podéis preguntarme. Otro recurso es la newsletter. Newsletter que envío todos los días, de lunes a viernes, en la que más de 500 suscriptores y suscriptoras están recibiendo mis historias, mis ideas de pinza, mis… Bueno, todas estas cosas. Ahora mismo estoy de mudanza, estoy contándoles un poquito todas las cosas que estoy haciendo. O sea, un montón de cosas que, bueno, pues escribo y que estoy seguro que les ayudan a llevar su español al siguiente nivel. Y hoy, precisamente, pues la pregunta que voy a responder viene de esa newsletter. Y es que una de las suscriptoras, desde aquí un saludo Kitty, pues me enviaba una pregunta que yo, pues gustosamente trasladé al resto de los suscriptores y suscriptoras para que nos contaran un poquito sus estrategias. Así que voy a leer la pregunta que nos envió Kitty y luego voy a añadir un par de respuestas de dos suscriptoras que, en este caso, pues me han enviado su experiencia. Luego voy a contaros algunas experiencias más que, pues he recabado o he recogido de otros estudiantes con los que simplemente, pues me lo han dicho, no me han escrito nada. Pero bueno, pues yo voy a deciros un poquito sus estrategias. Y luego al final, pues voy a contar una, pues una estrategia o lo que yo creo cuál es el proceso para aprender las expresiones idiomáticas en cualquier idioma. Y eso ya, pues a través de mi experiencia como profesor y mi experiencia como estudiante. Así que bueno, vamos al meollo de la cuestión y la pregunta que nos enviaba Kitty, pues es, hola Diego, muy buenos días desde una Bélgica muy soleada. Una pregunta mía es ¿cómo trabajan o procesan los otros con todo lo que tú nos enseñas en los emails y el podcast? Leyendo tus correos electrónicos, yo siempre quiero recordar cada expresión. Y dice, ahora lo copio en un documento y pregunta ¿en algún día tengo que memorizarlas todas? Buscar una recomendación musical en Spotify y enamorarse es más fácil. Te recuerdas el grupo, la canción, el ritmo, pero el objetivo de todos es aprender el español coloquial y hablarlo tal y como tú lo hablas y escribes. Muy, muy fluente. Me encantan tus correos electrónicos y a menudo me hacen reír. Sigue mandándonos. Y el podcast es muy interesante y diversificado, muy variado, cultura, costumbres españolas, expresiones, gramática, ortografía. Pues en coche, sobre todo, es escuchar la pronunciación y las historias culturales, pero allá no puedo tomar nota de las expresiones. No es que sea un problema tan grave, pero bueno, quiero saber cómo lo hacen otros. Tal vez mi pregunta podría ser una propuesta para un episodio. Bueno, pues aquí está esta pregunta de Kitty, que básicamente lo que quiere saber es ¿qué narices hacen el resto de los estudiantes o hacemos el resto de los estudiantes para aprender y memorizar las nuevas expresiones que leemos en un newsletter, escuchamos en un podcast o en cualquier otro sitio? ¿Qué narices hacemos? Pues yo esto se lo pregunto a los suscriptores y suscriptoras y algunas personas me respondieron. Por ejemplo, Pavlina me dice que creo que escribir las nuevas expresiones ayuda mucho para recordarlas, aunque yo estoy fallando en esto recientemente. Falta de tiempo como mi excusa perfecta. Pero lo hago ahora es cuando una nueva expresión, lo ideal sería, si está bien explicada, como tú haces en tu newsletter y el podcast, gracias, Pavlina, pues la busco también en internet. Visito algunas páginas web porque explican diferentes contextos con ejemplos o variedades según los diferentes países hispanohablantes. Primero intento crear una asociación global con la expresión, si algo es bueno o malo, y la situación donde la he escuchado. Por ejemplo, tú animando a los entrevistados a que le echen morros y se ponen nerviosos. Bien, bueno, luego creo mi propia frase relevante con respecto a mis sentimientos actuales. Repito la frase varias veces a mí misma y me aseguro de usarla cuando ocurra un contexto adecuado. Por ejemplo, lo último que aprendí es quitar hierro al asunto. Mi frase, cuando te enfrentes a una situación difícil, trata de relativizar las cosas y quitarle hierro al asunto. Siempre podría ser peor, y eso es verdad. Bueno, y por último, trato de no sobrepasar mis límites consumiendo muchas nuevas expresiones a la vez para que no me vuelva loca. Eso es muy importante. Esa es mi experiencia al menos y espero que pueda ser útil. Bueno, pues esta es la respuesta de Pavlina, que nos envía su experiencia con el tema de memorizar nuevas expresiones. Lorena dice, yo diría que uno tiene que aceptar que va a aprender bien solo unas expresiones nuevas, y poco a poco, porque todo esto es un proceso a lo largo del tiempo, pues por otro lado, repetir día tras día, leyendo y escuchando, me ayuda a recordar más vocabulario y expresiones siempre que lo hago una y otra vez. A veces también hago notas de podcast para aclarar diferentes reglas gramaticales y a menudo lo hago en mi móvil. Bueno, pues otra estrategia de Lorena, y yo voy a contaros un poquito, os voy a contar un poquito respuestas de algunos estudiantes con los que pues tengo clases habitualmente y que pues les he preguntado, y yo, a ver, tú qué haces para aprender expresiones. Algunos seguro que me ha contado alguna mentira, pero bueno, desde aquí con cariño. Bueno, algunos me dicen que lo primero entender el contexto y comprender cómo se utiliza esa expresión, saber qué significa y en qué contexto se utiliza. Bueno, un poco para ayudar a recordar mejor la expresión con mayor facilidad, pues asociarlo a un determinado contexto. Luego, hay gente que es un poco más metódica, que anota, organiza, pone la expresión, el significado, cómo se usa en una oración, algún ejemplo, los temas, las categorías en los que se puede utilizar. Luego, estas listas son cosas que a veces está muy bien hacerlas, pero también hay que meter dentro de tu rutina de estudio, pues, utilizarlas, ¿no? Otros me dicen que repetición y práctica, repetición y práctica. Estar siempre repitiendo, estar siempre intentando practicarlas, meterlas en conversaciones diarias. Claro, esto también depende un poco de si tienes la posibilidad de hablar o no todos los días. Eso, pues, tu exposición al idioma también depende un poquito. Otro me dice visualización y asociación. Bueno, que intentes asociar las expresiones idiomáticas con imágenes mentales o situaciones específicas. Bueno, pues, eso me parece muy interesante. Es una manera que tienen algunas personas de aprender expresiones idiomáticas. Luego, otros me dicen también flashcards, que utilizan flashcards, o como diríamos en español, tarjetas de memoria, pues, hacen, crean tarjetas de memoria. Yo creo que en algún momento os hablé de mi famosa caja de expresiones en la que, bueno, pues, en un papelito, pues, voy poniendo una expresión en español y otra inglés. Y entonces ahí voy un poco aprendiendo de vez en cuando. Sería un poco… Lo que pasa es que, de nuevo, es una cosa. Si tienes una caja ahí que está cogiendo polvo, no vale para nada. Lo que tienes que hacer es práctica. Bueno, entonces yo aquí, un poco desde la experiencia de profesor, desde la experiencia de estudiante, hay varias cosas que quiero matizar. La primera de ellas… Bueno, y esto lo digo antes de nada. Me parece imposible que como estudiante seamos capaces de utilizar todas las expresiones que nos encontramos cuando estamos expuestos a un idioma. Eso lo primero. O sea, yo, por ejemplo, como estudiante de inglés, no puedo pretender utilizar todas las expresiones que encuentro por ahí. Lo primero de todo porque hay muchos contextos en los que yo me encuentro una expresión que yo personalmente no voy a estar en esos contextos. Por ejemplo, esto es un ejemplo. Si veo una película en la que se da cierto contexto, determinado contexto, quizás yo nunca vaya a estar expuesto a ese contexto como para utilizar una expresión así. Entonces, para mí, lo importante es, primero, saber el significado de la expresión. Entender el significado de la expresión. Nosotros como estudiantes podemos, más allá de utilizar o no esa expresión, entender la expresión y, más que nada, saber que muchas expresiones no tienen un significado literal y que, por tanto, eso es importante. Porque si nos están diciendo una cosa y entendemos otra totalmente distinta, pues entonces tenemos un problema de comunicación. Entonces, lo primero, saber el significado. Luego, saber el contexto. Una vez que yo sé lo que significa esa frase, o más o menos sé lo que significa esa frase, también saber dónde la puedo utilizar. ¿La puedo utilizar con mi abuela? ¿La puedo utilizar con mi jefe? ¿La puedo utilizar en una conferencia? Tengo que saber un poquito el contexto en el que puedo utilizarla. Y una vez que sé eso, que sé el significado, que sé el contexto, pues ahí sí empiezo a intentar utilizarla. Y cuando digo intentar utilizarla, digo no forzar la expresión. Porque a veces, si estamos hablando, puede pasar el efecto contrario si queremos utilizar un millón de expresiones idiomáticas y es que parezcamos, no sé, un diccionario o algo así y que hablemos sin ninguna naturalidad. Los nativos, cuando hablamos, no utilizamos constantemente expresiones idiomáticas. Ya veis en este podcast, yo no estoy constantemente buscando cómo meter una expresión idiomática. Entonces, yo como estudiante, como profesor, lo que os digo es que intentéis saber qué significan las expresiones, que intentéis saber cuál es el contexto en el que se utiliza, en qué contextos podéis utilizar las expresiones y simplemente dejarlo estar para que esas expresiones que habéis aprendido, que poco a poco las podáis ir utilizando en función de los contextos en los que os exponéis al idioma. Si solo os exponéis al idioma en vuestro trabajo, en un contexto, digamos, formal, pues solamente podréis utilizar expresiones formales. De ahí que tengáis que identificar qué expresiones formales pueden estar o ser adecuadas para el contexto en el que estáis. Bueno, esto lo digo así parece un poco lío, pero al final lo que se trata es de no mear fuera del tiesto. O sea, que no nos salgamos de lo que tenemos que hacer y que utilicemos las expresiones exactamente que tenemos que utilizar, las más adecuadas. Así que bueno, estas son un poco, pues digamos, estrategias o métodos que utilizan los estudiantes, que utilizo yo, y que al final, pues yo personalmente lo que diría a Kitty y seguramente a casi todos los oyentes de este podcast, que quizás en algún momento pues habéis dicho, joder, tantas expresiones, como narices, me aprendo todo esto, ¿qué pasa? Bueno, primero de ellos es no agobiarse. Eso es lo primero. Es simplemente, pues disfrutar de nuevas expresiones. Algunas nos llaman más la atención que otras. Yo, como nativo, confieso que hay algunas expresiones a veces que, pues, no es que tenga que mirar el significado, pero es que hay algunas que, yo que sé, quizás, porque a lo largo de mi vida las he escuchado en un contexto determinado, pues quizás he pensado que significaban una cosa y realmente a veces cuando estoy investigando un poquito más me doy cuenta, coño, pues esta expresión tiene muchos matices y se puede utilizar también aquí y se utiliza también con este significado. Al final, todo no es blanco ni negro, sino que hay muchísimos matices. Así que simplemente os diría, disfrutad de las expresiones que vayáis aprendiendo, poquito a poquito, no os agobiéis. Utilizar un sistema, utiliza un sistema que os vaya bien. Si os funcionan las flashcards, las tarjetas de memoria, si os funciona haceros un audio con una lista de palabras o con el significado, con usos, ejemplos, bueno, lo que os funcione. Simplemente buscad algo que os funcione a vosotros, no os dejéis guiar por lo que hagan los demás, porque a lo mejor, como decía Kitty en su correo, hay veces que está en el coche y que no puede apuntar las cosas. Bueno, a lo mejor simplemente lo que hay que hacer cuando estás cuando estás conduciendo es parar un momento el audio e intentar repetir la expresión y ver qué significa y hablar contigo mismo un ratito. No lo sé, cada uno que busque su manera. Pero muy interesante esta pregunta que planteaba Kitty, que me parece muy interesante, no solo ya como profesor, sino también como estudiante. Así que, espero que hayáis disfrutado de este episodio. Recordad que podéis enviarme vuestras preguntas, que os suscribáis a la newsletter, que de verdad que en la newsletter pasan cosas muy interesantes y que os van a ayudar a llevar vuestro español al siguiente nivel. Además, también podéis dejarme vuestras valoraciones del podcast. Hace mucho que no recibo reseñas en Apple Podcast. La última fue de Karen, desde aquí muchas gracias, Karen. Y bueno, os animo a que también me dejéis vuestras valoraciones en Spotify. Estoy haciendo ya muchísima publicidad, pero bueno, tengo que hacerlo. No puedo dejar pasar un unirse así. Espero que os haya gustado este episodio. Como os digo, nos vemos en el episodio de mañana, martes, que si no me equivoco, sí, tenemos una entrevista. Además, una entrevista con un nativo. Así que, mira, una novedad. Nos vemos en el episodio de mañana. Que tengáis muy buen inicio de semana. Adiós.