¡Muy buenos días! Bienvenidos, bienvenidas a un nuevo episodio de Fluent Spanish Express Podcast. Todos los días, de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones para llevar vuestro español al siguiente nivel.
Hoy, lunes 21 de marzo de 2022, episodio número 205 de Fluent Spanish Express Podcast.
Arrancamos la semana como siempre con vuestras preguntas.
Os recuerdo que podéis enviarme vuestras preguntas a través del correo electrónico podcast@fluentspanish.express.
Mi nombre es Diego Villanueva, profesor de español y director de la Academia Online de Español Fluent Spanish Express, ya sabéis, www.fluentspanish.express.
Audiocursos sobre la cultura, las costumbres y las expresiones que utilizamos los nativos españoles para llevar tu español al siguiente nivel. Incluye transcripciones y actividades.
Además, acceso a una comunidad de estudiantes para resolver preguntas y dudas; y practicar escribiendo y hablando.
La pregunta de hoy la envía Eva desde Dinamarca:
Buenos días, Diego. ¿Cómo estás? En el episodio de hoy has dicho una expresión como: "que Dios me perdone". Me gustaría preguntarte si en España es común utilizar expresiones así. He visitado España dos veces y creo que he escuchado algunas. ¿Sólo las utilizan personas religiosas?
Muchas gracias y enhorabuena por el podcast. Me encanta. Eva.
Notas del programa
Aquí os dejo las notas del programa de hoy.
[edd_restrict id="1035"]
Encuesta sobre creencias religiosas en España en 2021
Los adjetivos agnóstico y ateo tienen distinto significado, por lo que no deben emplearse como sinónimas.
Agnóstico se aplica a quien ‘declara inaccesible al entendimiento humano todo conocimiento de lo divino y de lo que trasciende la experiencia’, según la definición del diccionario académico. Por lo tanto, el agnóstico no afirma la existencia o inexistencia de Dios mientras estas no sean demostrables. Ateo, por el contrario, se aplica a aquel ‘que niega la existencia de Dios’.
Generalmente, cuando se habla de estos grupos se habla, en general, de ateos. Sin hacer distinción.
Mi generación ha sido educada siguiendo la fe católica. Teníamos varias horas de la asignatura de religión cada semana en la que apenas se hablaba de otras religiones que no fueran la cristiana.
En el lenguaje eso se hace notar, más cuando las generaciones anteriores tenían aún más inculcada la fe y la práctica de la religión, yendo a las misas y participando de muchas de las celebraciones religiosas.
Entonces, por ejemplo:
- Cuando nos sorprende algo, decimos: ¡Por Dios!
- Si no hay nadie, decimos que no hay ni Dios.
- En cambio, si hay va mucha gente, decimos que está aquí está todo Dios.
- Para no tentar a la suerte, somos muy supersticiosos decimos que nos vemos mañana si Dios quiere.
- Si hay un lío enorme es mejor decir se armó la de Dios.
- Si se juntan dos personas iguales no es cosa del azar, es que Dios los cría y ellos se juntan.
- Si las cosas van mal, pero pueden ir aún peor, Dios aprieta pero no ahoga.
- Si ya van mal mal mal, ¡Que Dios nos pille confesados!
[/edd_restrict]
¡Muchas gracias por vuestras preguntas!
Esto ha sido todo por hoy. Muchas gracias por vuestras valoraciones de 5 estrellas en iTunes, Google Podcasts y Spotify.
Ya sabéis, nos vemos todos los días, de lunes a viernes, aquí en Fluent Spanish Express Podcast y si queréis aprender todo el español que no os enseñan los libros en www.fluentspanish.express.