¡Muy buenos días! Bienvenidos, bienvenidas a Fluent Spanish Express Podcast. Todos los días, de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones para llevar vuestro español al siguiente nivel.
Hoy, lunes 15 de mayo de 2023, episodio número 371. En el episodio de hoy explico la expresión ECHARLE MORRO. Además, os cuento una historia personal para que entendáis mejor su uso.
Transcripción del episodio
Esto es Fluent Spanish Express, el podcast para aprender todo el español que no te enseñan los libros. ¡Comenzamos! Muy buenos días. Bienvenidos, bienvenidas a Fluent Spanish Express Podcast, todos los días de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones, como siempre digo, para llevar vuestro español al siguiente nivel. Hoy es lunes, 15 de mayo de 2023, episodio número 371 de Fluent Spanish Express Podcast, y en el episodio de hoy vamos a ver el significado de una expresión que ahora os cuento. Pero antes de eso, como siempre, me presento. Mi nombre es Diego Villanueva, profesor de español y creador de esto que estáis escuchando, de Fluent Spanish Express. En www.fluentspanish.express, dos recursos, dos herramientas súper interesantes para llevar vuestro español al siguiente nivel. La primera de ellas, pues todos los episodios de este podcast, los 371, con todas las transcripciones totalmente gratuitas, sin necesidad de registraros, simplemente buscáis el episodio y tenéis el audio, tenéis el texto para ver si entendéis todo lo que digo. Ya sabéis que hablo bastante rápido, pero en realidad es como hablamos los nativos, así que si entendéis todo lo que digo, pues un 10 para vosotros. El otro recurso súper interesante es la newsletter, que también envío de lunes a viernes, como no podía ser de otra manera. En www.fluentspanish.express podéis registraros simplemente poniendo vuestro nombre, vuestro email y ahí pues comenzáis a recibir todos los días un montón de historias, un montón de recursos, de herramientas, de cosas que voy contando y que van a hacer que me queráis un montón y que, bueno, pues sepáis un poquito más de mi vida, pero todo ello para mejorar vuestro español. Dicho esto, ya sabéis www.fluentspanish.express y hoy vamos a hablar de una expresión que utilizamos en español de manera coloquial, que es echarle morro. ¿Qué significa echarle morro? Bueno, pues os voy a contar una historia y yo creo que lo vais a entender bastante bien. Mañana salgo en la tele. Sí, mañana voy a salir en la tele, voy a participar en un programa de estos que se podrían llamar programa de variedades, es decir, de estas que hablan de muchas cosas, pero que al final no hablan de nada y voy a hacer, voy a hablar de, recientemente os contaba en el podcast, hace más de un mes, pues que había lanzado, que había publicado un libro sobre plantas. Pues voy a hablar sobre plantas. No voy a hablar sobre subjuntivos, ni voy a hablar sobre el pretérito Puskán perfecto de no sé qué, no. Voy a hablar sobre plantas y voy a contaros un poquito esta expresión de echarle morro. ¿Qué significa echarle morro? Bueno, pues echarle morro es cuando le echamos descaro, cuando somos unas personas que somos así, también se dice echadas para adelante, como que no nos importa pensar en las consecuencias de las cosas que vamos a hacer. Echarle morro básicamente es echarle agallas también, valor a las cosas que hacemos y básicamente es eso. El morro es la parte que está entre los labios y la nariz. Todo eso cuando te pegas en los morros, también te puede pasar, pues esos son los morros de los cerdos, por ejemplo, de los perros también. Bueno, pues echarle morro en este caso es echarle valor a una cosa y os cuento el porqué de todo esto. Bueno, pues la semana pasada estaba yo tranquilamente, recibí una llamada de un programa de televisión, de la televisión local de mi región, en el que me preguntaban o me invitaban a participar en el programa en directo, de manera que pues podíamos hablar un poquito sobre las plantas, sobre las que hablamos en el libro, sobre las plantas suculentas y además también hablar, por supuesto, del libro que habíamos publicado. Yo obviamente que sin pensar demasiado dije que sí, básicamente digo sin pensar demasiado porque en estos momentos no tenemos plantas, prácticamente tenemos muy poquitas plantas, vivimos en un apartamento en el que apenas podemos cultivarlas, con lo cual pues no tenemos la colección de plantas que teníamos antiguamente y además otro factor interesante es que mi mujer, digamos la parte más, no, una parte más no, la parte que sabe sobre las plantas, más sobre las plantas, pues o que más experiencia tiene, pues no quien sale en la televisión, así que me toca a mí pues dar la cara y echarle morro. Y digo que echarle morro porque además tiene otro componente interesante y es que el programa es en directo, en riguroso directo, con lo cual pues al final si me equivoco, si meto la pata, si meto la gamba, si pues me embarro, pues al final lo que va a pasar es que pues no voy a poner, no sé si seré capaz de salir al paso de determinadas cosas o de determinadas situaciones. El caso es que yo le echo actitud, le voy a echar morro y voy a ser como se suele decir una persona echada para adelante, es decir que hace las cosas pues digamos con determinación, aunque pueda tener mis propias dudas, pero en este caso voy a echarle morro. Y como os digo esta expresión es una expresión que utilizamos muy habitualmente de manera coloquial, es diferente a otras expresiones por ejemplo como ser un jeta o ser un canadura, eso tiene un componente mucho más negativo. En este caso no podríamos decir que yo soy un jeta porque yo sí sé de plantas, obviamente no soy ningún experto, pero lo suficiente como para ser capaz de defender unas ideas en directo en la televisión. Obviamente si no fuera capaz no lo haría, pero impone el hecho de hablar en un programa de televisión en directo porque ni siquiera es un programa grabado y además veremos a ver qué posibilidades hay de pactar lo que se va a hablar en esa entrevista en directo, porque obviamente yo no voy a hablar con la presentadora del programa en ningún momento hasta el momento de la entrevista, así que bueno, veremos. Ser un jeta, ser un canadura, eso es totalmente diferente, es una persona que se aprovecha de algo además de ser una persona también que tiene valor, pero que es una persona que se aprovecha de una situación. No me voy a aprovechar de una situación, simplemente a mí pues me piden ir a un programa de televisión y yo pues digo que sí, sin más. Así que bueno, esta expresión, echarle morro, decidme a ver si conoces alguna más, tener agallas por ejemplo puede ser, tener valor, bueno, si conoces alguna expresión más que pueda utilizarse con esta expresión. He intentado ver un poco si conocía o si podía descubrir un poco el origen de esta expresión, la verdad es que no ha encontrado ningún documento pues que me dé alguna pista sobre cuál es el origen de esta expresión. Si lo encontrara pues obviamente que lo compartiría en otro episodio más adelante, pero en principio echarle morro, ya os digo que no he encontrado ningún origen digamos además que fuera medianamente fidedigno, es decir, que fuera confiable para hablar de esta expresión. Así que no voy a aventurarme aquí a contar sobre cuál puede ser o no el origen de esta expresión, pero quedaros con eso, echarle morro es tener valor o hacer las cosas pues un poco, cosas de las que crees que quizás no vas a ser capaz pero le echas un poco de morro y lo haces, pues así vamos. Así que nada, ya os contaré, si queréis saber pues cómo va todo esto del programa de televisión y cómo sale todo esto, pues os invito a que os suscribáis en el newsletter en www.fluentspanish.express porque allí lo estaré contando y seguramente compartiré, no, seguramente no, obviamente, salvo que sea un desastre, compartiré, si es un desastre también, qué narices, hay que reírse también de uno mismo, pues compartir el vídeo para que pues sea una práctica más de español. Así que nada, ahí veréis, me veréis a mí hablando de plantas en la televisión. Así que nada, nos vemos en el episodio de mañana martes, que tengáis muy buen lunes, muy buen inicio de semana y que tengáis pues muy buena semana. Nos vemos. Adiós.