177. 10 chilenismos muy divertidos con Marco Fierro

En el episodio de hoy nos visita Marco Fierro para hablar de chilenismos.

Marco Fierro es profesor de español en línea, creador del podcast Aprende Español con Latin ELE (nivel intermedio) y colaborador en ProfeDeELE en el proyecto Trotamundos del Español, un podcast que pone énfasis en aspectos culturales de los países hispanohablantes y que además incluye actividades didácticas que puedes completar de forma gratuita en www.profedeele.es.

Nadie mejor que él para hablar de chilenismos, es decir, palabra o uso propios del español hablado en Chile.

Además, vamos a comparar estas expresiones que se utilizan típicamente en Chile con las que podemos utilizar en España para expresar lo mismo.

Estoy seguro de que os va a encantar ¡No os las perdáis!

Podéis encontrar a Marco Fierro en:

Notas del programa

Aquí os dejo la escaleta del programa a modo de resumen.

[edd_restrict id="1035"]

Expresiones utilizadas en Chile

A continuación, las 10 expresiones de las que hablamos en el podcast con la equivalente en España.

  1. Meterse en las pata de los caballos - Meterse en un lío de tres pares de narices
  2. Buscarle la quinta pata al gato - Buscarle los tres pies al gato
  3. Arriba de la pelota - Ir como una cuba o pillarse una buena cogorza (borrachera)
  4. Estar en cana / Canadá - Estar en chirona, estar en la trena.
  5. Aserruchar el piso - Comerle la tostada a alguien
  6. Ser mano de guagua - Ser un agarrado o un rata
  7. Darse vuelta la chaqueta - Ser un chaquetero
  8. Ojo al charqui - Ojo al parche
  9. Chupar más que orilla de playa - Beberse hasta el agua de los floreros
  10. Tirarle los churrines a alguien - Tirarle los trastos a alguien. Tirar fichas a alguien (muy informal).

[/edd_restrict]

Muchas gracias por vuestras valoraciones de 5 estrellas en iTunes, Google Podcasts y Spotify.

Nos vemos en el próximo episodio.